Пътуване по въздуха

Ето някои от изразите, които ще са ви необходими, когато пътувате по въздух, както и някои табели, които ще видите на летището.

teie pass ja pilet, palunвашия паспорт и билет, моля
kuhu te lendate?за къде летите?
kas te pakkisite oma kotid ise?сам ли опаковахте чантите си?
kas vahepeal on kellelgi olnud ligipääsu teie kottidele?междувременно някой имал ли е достъп до чантите Ви?
kas teie käsipagasis on vedelikke või teravaid esemeid?имате ли някакви течности или остри предмети в ръчния си багаж?
kui mitu kotti te registreerite?колко чанти регистрирате (чекирате)?
kas ma saaksin näha teie käsipagasit, palun?може ли да видя ръчния Ви багаж, моля?
kas ma pean selle registreerima või võin ma selle endaga kaasa võtta?трябва ли да чекирам този или мога да го взема със себе си?
peate selle registreerimaтрябва да чекирате онзи
ülemäärase pagasi eest võetakse tasu ...
kas soovite kohta akna alla või vahekäigu äärde?бихте ли искали място до прозореца или до пътеката?
nautige oma lendu!приятно пътуване!
kust ma leian käru?къде мога да взема количка?
palun võtke oma ...
mantel seljast
kingad jalast
vöö ära
palun asetage kandikule kõik metallesemedможе ли да сложите всички метални предмети в подноса, моля?
palun võtke sülearvuti kotist väljaмоля, извадете лаптопа си от калъфа
mis on lennu number?какъв е номерът на полета?
millisesse väravasse me minema peame?кой изход ни трябва?
viimane kutse reisija Smithile Miamisse, palun suunduge koheselt väravasse number 32последно повикване за пътник Смит, пътуващ до Маями, моля, елате веднага на изход номер 32
lend jääb hiljaksполетът е отложен (закъснява)
lend on tühistatudполетът е анулиран
vabandame viivituse pärastбихме искали да се извиним за закъснението
teie pass ja pardakaart, palunможе ли да видя паспорта и бордната ви карта, моля?
mis on teie istme number?кой е номерът на мястото ви?
palun pange see pea kohal olevasse kappiможе ли да сложите това в горния шкаф, моля?
palun pöörake tähelepanu lühikesele ohutusмоля, обърнете внимание на тази кратка демонстрация за сигурност
palun lülitage välja mobiiltelefonid ja elektriseadmedмоля, изключете всички мобилни телефони и електронни устройства
kapten lülitas välja sildi Kinnita Turvavööкапитанът угаси индикатора за затягане на коланите
kui kaua lend kestab?колко трае полетът?
kapten lülitas sisse sildi Kinnita Turvavööкапитанът светна индикатора за затягане на коланите
me maandume umbes viieteistkümne minuti pärastще кацнем след около 15 минути
palun kinnitage turvavöö ning seadke iste tagasi esilagsesse asendisseмоля, затегнете колана си и върнете седалката си в изправено положение
palun püsige oma kohal kuni lennuk on täielikult seisma jäänud ning silt Kinnita Turvavöö on välja lülitatudмоля, останате на мястото си, докато самолетът спре напълно и индикаторът за затягане на коланите угасне
kohalik aeg on ...
21.34

Неща, които може да видите

SaabumisedПристигане
VäljumisedЗаминаване
Registreerimine rahvusvahelistele lendudeleМеждународно чекиране (регистрация)
Rahvusvahelised väljumisedМеждународно заминаване
Kodumaised lennudВътрешни полети
TualetidТоалетни
InformatsioonИнформация
PiletikassadГишета за билети
HoiukapidШкафчета
TaksofonidТелефони с монети
RestoranРесторант
Reisibüroo
Väravad 1-32Изходи 1-32
ÜmberistumisedПрехвърляне
ÜmberistumisedПолет с прекачване
PassikontrollПаспортен контрол (проверка)
TollМитница
Pagasi kontroll
Pagasi kättesaamineЗона за получаване на багаж
Läbikäik keelatudВлизането забранено
Ainult personalile
AutorentНаемане на коли
RegistreerimineРегистрацията отворена
Mine väravasse ...Идете на изход ...
HilinenudЗакъснява
TühistatudОтменен
Palun ootaМоля, изчакайте
PealeminekСега се качват в самолета
Viimane kutseПоследно повикване
Värav suletudИзходът затворен
LahkunudЗаминал
Oodatakse 23.25
Maandus 09.52